2025年1月28日星期二
2025年1月26日星期日
2025年1月24日星期五
新年礼物
去年圣诞前后收到了好友 Dawn Joy 所赠的一批老黑胶唱片,日前又收到唱片收藏家卢鉴江先生的同类馈赠.
事缘有次偶尔和卢先生提及 Paul Mauriat 流行轻音乐乐团的名曲 Love is Blue, 他就托人送了我这批唱片。
在“检阅”唱片时发现除了Paul Mauriat 的录音以外还有一套两张的苏联唱片,一张 Linda Ronstadt 以及这张 1980年代初流行钢琴家陈占美 Jimmy Chan 与本地口琴家 Ho Chong Weng何忠荣共同推出的新年贺岁音乐。
好奇之下听听由 Jimmy Chan本人编曲的这张新年音乐,咋听之下令人意外的是录音还挺 HIFI 生猛,很有市井新春闹腾气氛,但老实说还是比较喜欢 Jimmy Chan 的钢琴独奏录音。
无论如何,还是要感谢卢鉴江先生的一番心意!
25.1.2025
2025年1月23日星期四
敏感问题!
2025年1月21日星期二
尊重 自重
昨天参加了新加坡华族文化中心的一个午间餐会。餐桌上和来自不同专业的艺术界人士谈论有关本地文化的一些情况时,中心主席偶然提及他观看了最近火红的香港电影“破. 地狱”。
我没有看过这部电影,但时常在网上会看到一些有关片段。刚刚又看到这一幕,特别有感触。虽然场景不同,但里头所提及的“专业精神”正是时下许多从事文艺工作者所应有起码的态度 - 尊重自己的专业的同时也是在尊重你的受众,这是一种真诚态度的体现,也等同于“己所不欲勿施于人”?只是如今世道却往往令人伤心 .........
https://www.youtube.com/shorts/9ujtUJhHYWY
2025年1月20日星期一
不能唱的新年歌?!
《迎春花》这首姚敏作词作曲脍炙人口的年歌创作于1952 年,为老一辈人留下无限温馨回忆之余也为每年的新春佳节增添不少喜气,从来没有被人感觉晦气, 但曾几何时 .....
今天在脸书上却看到有人 po 出“不能唱的新年歌”一文,该文叙述了某个中风康复中心的弹唱活动有义工说:《迎春花》不吉利不能唱!就因为其中几句歌词 -“幸福来呀幸福来呀大地放光彩”前些年被人恶搞成“醒不来呀醒不来呀大厅放棺材”!
可悲的是,还有很多人欣赏这种低级趣味!就连有关活动的“负责老师”也同意!........ 看来这个世道除了越来越没有文化文字水平,也越来越缺乏品味?并且还很封建迷信。
这种没有丝毫正义意味的破事也反映了如今社会上普遍的黑白不分和无脑跟风人云亦云的现象?可怜的《迎春花》,就有如一个女人被人强奸了还被套上不吉利的罪名?!
只可惜了一首好好的新年老歌!
20.1.2025
张露原唱的《迎春花》
https://www.youtube.com/watch?v=EgVw98h05wE
2025年1月19日星期日
2025年1月14日星期二
林子平老先生 2008 年为我的 CD 题字以及何自力博士的油画作品。
墨宝之二
无论从什么角度来看,新加坡都还只是个年轻的岛国。虽然人口以华人居多,它还是是一个多元种族的社会。早年的英国殖民地统治、 移民和后来的政治方向逐渐形成了今天的文化面貌。各族移民都从原居地带来了各自的传统文化和习俗,但半个多世纪以来的世界变化、政治改革以及社会变迁。通讯科技发达给原本便不是非常根深蒂固的本地各族文化传统带来了巨大的冲击。
来到一种文化的形成,无论深浅都需要一定的时间和积累,也离不开记忆和情感。新加坡从一个毫不起眼的渔村发展到今天的发达国家为时并不算长。经济起飞还是上世纪七十年代前后的事。就在这几十年当中新加坡在很多方面都有翻天覆地的变化。就市容而言,由于国小土地有限,很多旧建筑包括乡村房屋、农场耕地、政府组屋以及私人厂房都在经济政策、城市发展计划下一一拆除消失了。取而代之的是一片片陌生的楼房街景。也许,这是必须和必然的,但毕竟有点无奈!许多记忆从此 无从唤回,土生土长的怀旧情感也因此而失去了归宿和凭藉!离开久一点一旦回乡竞有“举目无亲”之感!
幸亏有些东西是拆不了也抹不去的,那就是深植在我们脑海里,我们从小在这片土地上受到熏陶和打从心里喜欢的各种歌曲和音乐。这里头有多姿多彩种类繁多的中外流行歌曲、古典音乐、民歌华乐甚至教会歌曲等等。通过这些互不相干但熟悉而亲切的声音,昔日美好的光景都一一再现,就有如Carpenter 的歌曲Yesterday once more 一般。我一向觉得,这些伴随我们成长的歌曲音乐虽然不一定是自己民族传统的一部分,也不一定都很伟大或富有创意,但贵在通而不俗情真意切, 随着时间的推移形成了我们个人精神文化、审美和品味不可分割的一部分。比日趋肤浅的所谓民族传统更为深刻而富有意义-只因其中有情。
15.7.2008
MUSIC AS MEMORY
Phoon Yew Tien
No matter how you look at it Singapore is still a young island state. Although its population is predominantly Chinese, it is a multi-racial society. Its early colonial rule, immigrant population and subsequent political orientation have led to the culture as it is today. Immigrants brought with them traditional cultures and customs from their original homelands. But with changes in the world along with political reforms and social transformation over the last 50 years, the advances in information technology have dealt heavy blows on the already less than entrenched ethnic cultural traditions of ours.
The formation of a particular culture regardless of its depth requires time to establish and cannot happen without memories and emotions. It did not take very long for Singapore to develop from an insignificant fishing village to a modern nation. Economic success came around the 1970s. The last few decades have seen furious transformation in many areas in Singapore. In the land-scarce urban landscape, many old buildings, villages, farmland, government flats and private houses and factories have been disappearing under economic policies and urban development plans. In their place emerged blocks and blocks of strange buildings and towns. This was perhaps necessary and a matter of course. But there is an inevitable sense of loss as many memories can no longer be recalled and indigenous nostalgic feelings have become out of place.
Fortunately, there are some things that are unmovable and indelible, deeply etched in our minds, such as songs and music we have imbibed on this land and have always had a soft spot for since we were young. Among them there are a great variety and wonderful array of Chinese and foreign pop songs, classical works, folk tunes and even church hymns. Through these unrelated and yet familiar and endearing sounds, the good old times begin to appear before us like yesterday once more, as the Carpenters’ song sings. I have always thought that the music we have grown up with does not have to be from our own ethnic traditions. Neither does it have to be a masterful or creative work. More importantly it should be true and sincere; it may be common but not vulgar. It can also become an inseparable part of a person’s spiritual, aesthetic and tasteful make-up. It is much more meaningful than the so-called ethnic tradition that is becoming increasingly shallower because there are true feelings in it.
English translation: Teo Han Wue
15.7.2008
2025年1月13日星期一
2025年1月9日星期四
换电脑
用了8年的HP电脑上个星期突然毫无征兆的突然之间就死翘翘!根据以往的经验,有时关机重启它又会死而复生,但这次无论出动什么霹雳手段软硬兼施它都无动于衷睬你都傻,无奈之下也只能和它永别。
买新电脑也不是很顺利 - 看中的型号却缺货,买到之后还要找人来帮忙装置,由于时间安排有点阴差阳错,又拖了几天。
最终电脑来了但技术人员一时却安排不了时间,结果还是照旧停摆,由于紧急要用电脑,便试着硬着头皮上,花了好几个钟头时间摸索碰壁,几经周折终于可以做些基本简单的操作以应一时之需,但最终还是要专业技术人员来解决一些应用程序细节问题。
由于这回换了 Lenovo 电脑,操作方式和以往很不一样,如入迷宫之余还被一些随电脑而来前所未见的微软商业操作误导以致几乎寸步难行,幸亏有专业人员救助才化险为夷 ...... 换电脑是件很烦人的事,最无奈是迫不得已的要重新学习适应一些新操作,并且“新”也未必就好,但在如今这个唯利是图霸道横行的世界,没有选择之下,也只能是人为刀俎我为鱼肉吧!
10.1.2025