梭罗河
记印尼歌曲作家葛桑
一早起身,印尼佣人就告诉我一个坏消息
- 印尼著名歌曲《美丽的梭罗河》(Bengawan
Solo)作曲者葛桑(Gesang
Martohartono)去世了。
歌词曾被翻译成十三国文字的《美丽的梭罗河》是小学时代歌唱课常唱的歌曲。永远也不会忘记,在当年设备简陋的音乐课室里,曾经响起过,这样纯朴深情的歌声:
美丽的梭罗河,
我为你歌唱。
你的光荣历史,
我永远记在心上。
旱季来临,
你轻轻流淌。
雨季时,
波涛滚滚,
你流向远方。
你的源泉是来自梭罗,
万重山送你一路前往,
滚滚的波涛流向远方,
一直流入海洋。
你的历史就像是一条船,
商人们乘船远航,
在美丽的河面上。
记得上世纪九十年代初代表新加坡到印尼Jogjakarta(日惹)开会(亚细安作曲家研讨会),同行的Joe
Peters
告诉我葛桑就住在离我们开会地点不远的梭罗河畔,问我想不想去看望这位名人,久闻葛桑大名,也份属音乐同行和前辈,现在有机会拜访,当然想!于是联络上以后,两人便即刻雇车上路。
葛桑的家印象中仿佛是一排排屋中间的一个单位,环境似乎有点寂寞冷清,屋子后面就是举世闻名的梭罗河。还在车上,远远便看到在门口等候我们的葛桑老人。
面目和蔼的葛桑老人 |
七十出头,面目和蔼的老人把我们引进屋里。一进门是个不很宽敞的起居室,老人接待客人都在此处。由于当日是个云层密布的阴天,因此屋里显得有点昏暗,地板也似乎有点潮湿,但还是可以清楚看到墙上挂着的一些访客的照片,老人还兴致勃勃的向我们展示不久前访问过他的日本电视台拍摄组的照片………..
。
在葛桑的会客室1 |
印尼曾经是荷兰的殖民地,现在听《美丽的梭罗河》,觉得曲风西化,也许和荷兰人的统治不无关系。巧合的是葛桑(Gesang)名字和德文里的“歌曲”一词完全一样,莫非他天生就注定要写歌唱歌?
在葛桑的会客室2 |
葛桑老人并不会读谱,创作歌曲全凭自己的天分,从心而发,基本无师自通。在他所创作的歌曲里,除了《美丽的梭罗河》以外,我最喜欢的是《白纱巾》(Sapu
Tangan)。两首歌曲在好些写法上都相似,只是前者主要写景,后者则是一首情歌,曲风都纯朴浪漫,也都离不开乡土情怀。生于斯,逝于斯,葛桑老人晚境悠闲,人也长寿(享年92岁),在有生之年能在自己的国土上以歌曲抒发对故乡的赞美爱恋,单凭一首歌便闻名于世,真是一位幸福的歌者。
宁静的梭罗河 |
在回程中又经过梭罗河,仔细端详,似乎没有歌曲所形容的壮观,甚至也称不上美丽。年复一年,旱季雨季,河水依然故我,汨汨流淌,我们老了,梭罗河好像也老了。
默默流淌的梭罗河 |
21.5.2010
没有评论:
发表评论