澳洲回忆之:
UTN
今天偶尔和一位网友聊起西方人对东方人姓名的称呼方式,突然想起在澳洲读书时个人如何“被称呼”的趣事。
先不说东方人是否比西方人聪明?但仿佛西方人或洋人对华人名字的发音总有种种难以逾越的困难,不像东方人或华人很轻易就能准确的念出他们的名字,更糟的是,他们还往往“姓”“名”不分的颠倒颠覆你的名字!只是看到他们满头大汗支支吾吾努力挣扎摸索纠正发音的惨状,于心不忍谦谦君子似的华人一般也就得过且过或入乡随俗的“改名换姓”了!
在澳洲的时候,由于不愿意像许多香港人一样为了方便外国人而安个洋名,就难免为洋同学们带来了一些不便,毕竟我的名字Yew
Tien不像
Johnny,Robert
或
Steven那样容易上口和容易记。有天合该有事,话说音乐学院里有个布告栏,学生老师们经常都会在哪留言,有个洋同学有事找我就在布告栏上贴了张字条,这家伙却忘了如何拼写我的名字,急起来就注上Attention:
UTN的字样,结果每个经过的人包括我在内看到了都莫名其土地堂:这UTN究竟是何方神圣?一时议论纷纷
…..........
最后还是有个聪明的洋妞解开了这个“洋灯谜”-
UTN即Yew
Tien也!只是经此一役,之后整个学院的人都以UTN来称呼我,我也只能却之不恭勉为其难的接受了!
多年之后回顾,UTN这个无心插柳的称呼除了能唤起一些往日的回忆也有种亲切温馨的感觉,于是后来我自己出版的CD录音都归纳在UTN
Productions 的名堂之下。
30.9.2018
毕业照:UTN和他的洋同学们
…........
没有评论:
发表评论