2013年4月2日星期二


华文的悼文?

                  

        今天在联合早报的“四方八面”看到了吴庆康先生的文章“双语劣势”。 这无疑是篇一针见血的好文章,但感觉却有点像在读一篇“悼文”,有点伤感。
        其实,所谓的“双语劣势”里的华文水平(不谈英语,英语就由“英语人”去讲好了),除了普遍上可以从现在大,中,小学学生“日薄西山”的华文程度(指的是实际应用方面,考试成绩往往只是一种假象)看到端倪。本地中,英两份大报的销售量以及报份厚度也是一种现实反映。

        自从没有了华校之后,华文就如聂耳《毕业歌》里的那句:“看吧!一年年国土的沦丧!”今天,读华文报的除了我们这一辈当年华文华文源流的读者以外,几乎就只是中国来的新移民了。如今或许还可以暂时“苟且偷安”,有一天,当这些新移民的子女们都被“同化”了之后将又会是怎样的一番景象?

        华文到了今天的田地,自有其历史原因,如今大势已去(其实很早已有人如是说),也只能无可奈何。只是不明白,一路来为何还要劳民伤财的搞各种名堂却又往往两面不讨好的“运动”?就有如有人试图鱼目混珠的把“旧南大”和“新南大”牵扯在一起一样。可悲(或可耻)的是,这些人许多还是“旧南大”出身!这里头是否有“欺骗”成分?或只是“没有远见”和“低能”而已。

        从前华文源流里有句老话:“读圣贤书,所学何事?”读华文并非只是学华文字而已,更重要的是里头的精神文化和价值观吧。

 

       

3.4.2013

没有评论:

发表评论